Nova proposta a dos quarts de deu del vespre
Lectura compartida:
El nostre objectiu és, primer de tot, compartir una lectura i al mateix temps poder donar l’opinió que ens mereix l’obra, els diferents personatges, si trobem que la narració va molt lenta o que s’estén massa amb les descripcions, o que el vocabulari és complicat, o que hi ha una frase que ens ha arribat al cor. En fi!...qualsevol cosa que ens agradaria poder comentar si tinguéssim alguna persona al nostre costat.
Que llegeixes?
Espai on podem penjar les lectures que, a part del llibre proposat com a lectura compartida, tenim entre mans; que ens han regalat; que tenim pensat de llegir per la recomanació d’un amic, etc.
Si l’has llegit: opina;si l’estàs llegint, també; si penses llegir-lo, demana opinió, o recomana'l si s'ho val.
Som observadors? On pertany aquest tros de foto?
Partint d’un tros de fotografia i un petit text, hem de descobrir el lloc de Taradell on esta ubicada, quin significat o utilitat té o podria tenir. Es poden demanar pistes, quan s’hagin respost tres pistes es descobrirà un altra tros de foto. Si no s’endevina, una altra volta tres preguntes i així successivament fins que quedi descobert.
Procurarem que la foto estigui relacionada amb la literatura o a les arts en general.
dilluns, 5 de desembre del 2011
Nova proposta a dos quarts de deu del vespre
Dolors, dues preguntes:
ResponEliminaL'obra és escrita en anglès?
El nom se l'obra comença en S ?
Aquesta tarda no he estat a casa i en arribar he anat per posar la nova proposta i no havia llegit els comentaris.
ResponEliminaAixí queda clar: les respostes tant per preguntes com per afirmacions es donaran un cop al dia superades les vint-i-quatre hores
Avui ja es el segon cop que entro al blog, i m'ho llegeixo i rellegeixo, i vaig ben peix....
ResponEliminaFaré servir els dos comodins:
És una dona l'autora?
L'obra és escrita en castellà?
Bona nit,
ResponEliminaNo tindré gaire feina a contestar.
Anem a pams;
Mercè, L’obra original SI està escrita amb anglès, però No comença per S
Núria, l’autora SÍ és dona i No està escrita en castellà.
Bon dia!
ResponEliminaSembla que l'autora podria ser Amy Tan, llavors jo aposto per "La filla del curandero".
Bon dia.
ResponEliminaLes meves preguntes: el llibre parla de viatges amb molt bones descripcions ? la protagonista mor?
Gràcies.
En principi em semblava que l'autor era Paul Auster. Com que és dona, he entrat a Camilla Lackberg i m'ha sorprès que faci novel.la negra "freda" a l'estil de "Mil.lènium", suposo.
ResponEliminaElla no pot ser perquè el text no té aquest context, per tant ha de ser Amy Tan perquè Allende escriu en castellà, crec i escriu d'una altra manera.
No sabia que existís Amy Tan i he vist que és l'autora d' "El club de la bona estrella".
Bé només són comentaris. I arribo a la conclusió que deu ser el títol que diu la Núria però ja que hi sóc...també podria ser LA DONA DEL DÉU DE LA CUINA. Hi aposto per si de cas, que no ho crec.
He entrat a Isabel Allende per veure quines novel.les té traduïdes al català. No n'he trobada cap. Pot ser? En part ho entenc perquè els escriptors sudamericans és millor llegir-los en la llengua que escriuen perquè té el color i les formes del seu món. La veritat és que jo prefereixo llegir-los en el seu hispanoamericà.
ResponEliminaHola, bona nit,
ResponEliminaNúria, NO és La filla del curandero.
Dolo, SI el llibre parla de viatges i SI, la protagonista es mor.
Mercè, És veritat que l’Isabel Allende no te cap llibre traduït al català, quan la vaig posar com a possible autora no me’n havia adonat, i en veure que jo tenia HIJA DE LA FORTUNA en castellà m’ho va fer sospitar, ho vaig buscar i no n’hi vaig trobar cap. També ha anat bé saber-ho, no?.
El llibre NO és: La dona del déu de la cuina
Aposti per Un lloc sense nom. Dolo
ResponEliminaDoncs SI Dolo, És un lloc sense nom, un llibre que descriu molt Birmania.
ResponEliminaJa pots fer us del saqueix.
Ei, mira que bé, la vaig clavar. La vaig llegir fa temps en castellà, em va agradar molt!
ResponEliminaDoncs mira Dolors, no podré fer ús del que vaig saquejar, perquè aquests dies no toco ni quarts ni hores.
Així que després busco alguna cosa i m'hi poso...
una abraçada!